El peculio nace, crece, decrece y muere, y por eso Papiro Frontón decía elegantemente que el peculio es parecido a un hombre

Peculium nascitur crecido decrecido Morituri, te ideo elegantes papirius fronto dicebat peculium simile esse homini.
Florentino: Digest 15, 1 De la acción de peculio, 40, pr. (D. 15.1.40.pr.)
* Sentencia TS Mitra de fecha 06.15.86, RJ 142, en relación a la atención a la universalidad de los bienes que componen un negocio, que proporciona una titularidad global a su dominus y no una suma de titularidades.

Tags:

Los bienes litigiosos quedan sujetos al litigio ya la ejecución aunque se den o se enajenen

Constituciones de Cataluña Volumen 1, libro 8, título 6, ley 2 (CC. 1.8.6.2)
* Sentencia TSJC de fecha 01.11.01, RJ 1546, en relación a la subrogación del comprador de unos bienes litigiosos en el litigio respecto a los mismos.

Enlace relacionado

Tags:

Con la denominación de "semovientes" y también con la de "muebles" se expresa la misma cosa, sin embargo si apareciera que el difunto llamaba semovientes sólo a los animales, porque estos se mueven por sí mismos, debe seguirse su voluntad

"Moventium", item "mobilium" appellatione idem significamus, si tamen apparet defunctum animalia dumtaxat, quia se ipsa mover, moviendo vocasse. quod verum est.
Cielos: Digest 50, 16 De la significación de las palabras, 93 (D. 50.16.93)

Tags:

Propiamente no se pueden llamar "bienes" las cosas que tienen más inconvenientes que ventajas

Proprie "buena" juicio non possunt, quae plus incommodi quam commodi habiendo.
Lavolè: Digest 50, 16 De la significación de las palabras, 83 (D. 50.16.83)

Tags:

Con la denominación de "cosa" se comprende también una parte

Appellatione "rey" pars etiam continetur.
Paule: Digest 50, 16 De la significación de las palabras, 72 (D. 50.16.72)

Tags:

La palabra "mercancía" se refiere tan sólo a las cosas muebles

"Mercado" appellatio ad nada mobiles tantum pertinet.
Ulpiano: Digest 50, 16 De la significación de las palabras, 66 (D. 50.16.66)

Tags:

Es "prado" aquel que para recoger el fruto hay necesidad sólo de guadaña, y es llamado así porque está "preparado" para recoger el fruto

"Pratum" este, in quo ad fructum percipiendum falce dumtaxat opus este; ex eo dictum, quod paratum sit ad fructum capiendum.
Ulpiano: Digest 50, 16 De la significación de las palabras, 31 (D. 50.16.31)
* Sentencia del Juez de Apelaciones Obiols de fecha 09.04.56, RJ 26

Tags: